接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” - p' i) Y% W+ l& ?4 T; t6 n5 G
/ m- v! T p% L/ ^9 g/ E9 T5 S
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
$ `8 i: M5 q2 W 6 X# h: V( r! N4 j% p+ c! x% w
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。 6 ~0 R* j4 K* Y! F' M" T. d5 x: z! o
4 k5 {9 @9 D7 I4 g& p& ^
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
# @2 U/ h' s, @" ^1 L0 _5 h- e 1 d' _, o, @# L0 E6 l9 E: W7 Q5 u1 d
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
8 A2 h4 ~0 L9 ] T: y 8 y- k( e& a9 g- H: b
词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 # J2 o G( k0 M- \- G. h# \ j
9 ~8 [& i) B! d3 x
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
* ?) F" g. \' y- V# W& b |